Versão
portuguêsa de Infoamérica |
Nosso
primeiro objetivo é comunicar, arrombar barreiras, e as barreiras
de entendimento que separam as línguas portuguêsa e espanhola são
frágeis. Não por ele queremos abnegar a fazer uma versão portuguêsa
de Infoamérica. Queremos fazê-la e pronto.
Assim seremos mais Ibero-américa. Até o momento, nosso mal português
parte de um sistema de tradução automática que, como se pode comprovar,
não é perfeito...
Desculpas. |
|
|
En INFOAMÉRICA
se recogen trabajos originales, tanto
informativos como académicos, que están sujetos a los derechos de la propiedad
intelectual de sus autores, por lo que no pueden ser reproducidos sin
autorización y sin la correspondiente cita de procedencia y autoría.
|