Isaak I. Revzin (1923-1974)
EN PROCESO DE EDICIÓN
Исаак. К. Ревзин, (Estambul, 1923-Moscú, 1974)
Perfiles biográficos y académicos. Marcos epistemológicos y teóricos de la investigación en Comunicación. Plan Nacional de I+D, CSO2013-47933-C4-3-P | Ministerio de Economía, Industria y Competitividad
LISTA ALFABÉTICA DE AUTORES
RECURSOS EN LA RED
La langue intermédiaire dans la traduction automatique en URSS (1954-1960)
por Sylvie Archaimbault y Jacqueline Léon (en francés)
The Work on Machine Translation in the Soviet Union
por V. Yu. Rozentsveig
Genre soace of folk narrative tradition: the russian case
por Georgiy A. Levinton
A Semiotic Approach to the Theory of Translation: il contributo di Ljudskanov alla scienza della traduzione
por Valeria Sanguinetti (italiano)
GOOGLE ACADÉMICO
(búsqueda autor)
Seleccione [37 autores]
·····················································
Radway,Janice
Ramonet, Ignacio
Rashevsky, Nicolas
Raymond, Henry J.
Reeves, Byron B.
Reich, W.
Reichenbach, H.
Reith, J.
Revzin, I.I.
Reyes Matta, F.
Richards, I. A.
Richeri, G.
Ricoeur, P.
Riesman, D.
Rifkin, J.
Riley, M. W.
Robertson, R.
Roegele, O. B.
Rogers, C. R.
Rogers, E. M.
Roncagliolo, R.
Rorty, R.
Rosen, J.
Rosenblatt, F.
Rosengren, K. E.
Rosenstiel, T.
Rositi, F.
Rostand, J.
Roszak, T.
Rousseau, J.-J.
Rühl, M.
Rumelhart, D.
Ruse, M.
Russell, B.
Ruyer, R.
Ryan, M.-L.
Ryle, G.