Traslation - Traduction - Tradução
© Enlace a la fuente de donde se ha tomado la imagen, para exclusivo uso académico. Cuando es conocido, se hace referencia expresa al autor. Se cree que esta imagen es de dominio académico. No obstante, si usted posee los derechos de la misma, por favor póngase en contacto con nosotros para acreditarla o retirarla de nuestra página. 
© Source of where the image has been taken, for exclusive academic use. When it is known, expressed reference to the author is made. This image is believed to be academic domain. However, if you have the rights of the image, please contact with us and the image will be either accredited or withdrawn. Foto American Sociological Association

 

 
William Isaac Thomas (1863-1947)
PRIMEROS RECURSOS

Teorema de Thomas, como denomina Robert Merton el análisis de la definición de las situaciones de William I. Thomas: "Si el hombre define una situación como real, ésta será real en sus consecuencias" ["If men define situations as real, they are real in their consequences"].

Perfiles biográficos y académicos. Marcos epistemológicos y teóricos de la investigación en Comunicación. Plan Nacional de I+D, CSO2013-47933-C4-3-P | Ministerio de Economía, Industria y Competitividad
 
LISTA ALFABÉTICA DE AUTORES
RECURSOS EN LA RED
Biografías
[1]
[2] en inglés
La Escuela de Chicago, así llamada por Howard S. Becker.
The Thomas Theorem and The Matthew Hfed? por Robert K. Merton Texto en inglés. En formato PDF
Thomas's Situational Analysis por Larry R. Ridener Texto en inglés.
TEXTOS
The Unadjusted Girl with cases and standpoint for behavior analysis Texto en inglés.
La definición de la situación En formato PDF
 
GOOGLE ACADÉMICO (búsqueda autor)
Descarga gratuita de Real Player, para la visión de imágenes con este reproductor. Descarga gratuita de Acrobar Reader, para la lectura de documentos en formato PDF. Descarga gratuita de Media Player, para la visión de imágenes con este reproductor. Descarga gratuita de Real Player, para la visión de imágenes con este reproductor.