Nacido en Montevideo (Uruguay), se trasladó con su familia a Boston (Estados Unidos) en 1951. Estudió física y matemáticas
en el MIT y se doctoró en ciencias de la computación
en la Universidad de Yale (1979), con la tesis Subjective
Understanding: Computer Models of Belief Systems.
Profesor de la School of Computer Science de la Carnegie
Mellon University y director del Language Technologies
Institute, un centro de referebcia mundial. Ha prestado
actividad docente e investigadora en SIGART (1983-85),
iniciativa para el desarrollo de a inteligencia artificial.
Vicepresidente de C-STAR
(Consortium for Speech Translation Advanced Research),
organización internacional para el progreso de
la traducción mecánica (1993-94). Miembro
del Comité ejecutivo de la American Association
for Artificial Intelligence (1990-94). Director científico de Meaningful Machines.
Experto en material de inteligencia artificial, investiga
el procesamiento de los lenguajes naturales, las máquinas
traductoras y de aprendizaje, etcétera. Director
ejecutivo de Machine Learning (1988-91), es miembro
del consejo editorial de Artificial Intelligence.
Carbonell se ha especialziado en la traducción
mecánica de lenguas naturales, para lo cual ha
creado el sistema KANT, en colaboración con la
lingüista Teruko Mitamura, que emplea la inteligencia
artificial (natural language processing) para
asimilar el sentido y el significado de una información
en inglés y, luego, la recosntruye en otras lenguas.
Asimismo, trabaja en programas destinados a mantener la
privacidad de los usuarios de la red y limitar la huella
personal en los motores de búsqueda. Es, sin duda, una de la más relevantes figuras del mundo en la investigación en traducción automática y es notable su contribución a la traslación entre las lenguas española e inglesa.
Perfiles biográficos y académicos. Marcos epistemológicos y teóricos de la investigación en Comunicación.
Plan Nacional de I+D, CSO2013-47933-C4-3-P | Ministerio de Economía, Industria y Competitividad